Originally posted by eddiefromrotherham:
Hi Ian
I am a great lover of word and languages and just noticed your signature. Incidentally, I just wonder why you have written Gaelic? Care to give us the reason?
cheers
Eddie Johnson
Hi Eddie,
I don't want to take away from this thread too much, but my adopted father's people were descendants of Roddie "the Piper" Mac Neill of Barra, Scotland.
They moved to a little community on Cape Breton Island called Washabuct(also spelled Washabuck), in Canada in the early part of the 19th century.
When I was growing up,Gaelic was spoken liberally in my home, and this was a phrase my Dad used often... it is a proverb which I apply in my own life.
Because it was becoming a dying language, there were several societies in my area that were formed to preserve Gaelic, and there is even a college where it is taught as an immersion language.
I came across some of my Dad's notes a few weeks ago, and this was scrawled across the top of one...no doubt as some form of inspiration...it's a proverb I use often in my own life.
Both my parents died while I was in my 20's, and these small remnants of my heritage have become precious to me.
I regret not having learned Gaelic, and I can only speak and write a few phrases, and when I hear it spoken, I am immediately transported back to my younger years, and a simpler time.
Thanks for your interest, and my apologies to Krychek, for breaking the continuity of this thread.
Ian
------------------
Cha d’dhùin doras nach d’fhosgail doras.