SYNTH ZONE
Visit The Bar For Casual Discussion
Page 4 of 5 < 1 2 3 4 5 >
Topic Options
#176491 - 06/04/06 09:27 AM Re: Just a song to join with SZ friends
kla4 Offline
Member

Registered: 05/15/06
Posts: 306
Loc: NL
Eddie,

I translated the original dialect into normal Dutch and can send it if you like. Because I lost your email address, please send me a message so I can attach the doc to a reply.
Remember, you promised to visit me next time you come to the Netherlands


[This message has been edited by kla4 (edited 06-11-2006).]

Top
#176492 - 06/04/06 10:34 AM Re: Just a song to join with SZ friends
eddiefromrotherham Offline
Member

Registered: 03/21/02
Posts: 788
Loc: Rotherham,England.
Quote:
Originally posted by Eric, B:
Hallo Eddie,
Meine Frau und ich sind frueher oft am Wochenende ueber die Grenze nach Venlo zum Markt gefahren.

Hi Eric
Das ist wirklich komisch.Wenn Meine Frau und ich in NL reisen fahren wir immer nach Moers (EDEKA SuperMarkt) zum Kaufen!

cheers
Eddie


------------------
Eddie from Rotherham
Skype:eddiefromrotherham
www.yamahakeyboards.info

_________________________
Eddie from Rotherham
http://www.music2myears.plus.com

Top
#176493 - 06/04/06 10:40 AM Re: Just a song to join with SZ friends
eddiefromrotherham Offline
Member

Registered: 03/21/02
Posts: 788
Loc: Rotherham,England.
Hallo kl4 (Better if we knew your name, you sound like a CIA Agent momentarily )
Ok, but my dutch is not as good as my german.
I would like to see the words even in dutch, please to
eddiejohnson@mail.ru
Thanks
Eddie

------------------
Eddie from Rotherham
Skype:eddiefromrotherham
www.yamahakeyboards.info

_________________________
Eddie from Rotherham
http://www.music2myears.plus.com

Top
#176494 - 06/04/06 11:59 AM Re: Just a song to join with SZ friends
Eric, B Online   content
Senior Member

Registered: 12/15/99
Posts: 2028
Loc: Ventura, Ca, USA
"Hi Eric
Das ist wirklich komisch.Wenn Meine Frau und ich in NL reisen fahren wir immer nach Moers (EDEKA SuperMarkt) zum Kaufen! "

Ha, ha, ha

We do think the grass is greener on the other side; don't we.

Eric
_________________________
Genos, PSR-S970, TC Helicon VoiceLive3, Mackie 802-VLZ3 Mixer, 2 Bose L1 Pro16, Electro-Voice ZXA1 Subwoofer

Top
#176495 - 06/05/06 06:43 AM Re: Just a song to join with SZ friends
kla4 Offline
Member

Registered: 05/15/06
Posts: 306
Loc: NL
Eddie,
I sent you the Dutch and (straight) into English translated words.

Thanks,

R.

Top
#176496 - 06/17/06 04:42 AM Re: Just a song to join with SZ friends
kla4 Offline
Member

Registered: 05/15/06
Posts: 306
Loc: NL
Eddiefromrotherham (Eddie) wrote English lyrics, recorded his voice and I did a quick-mixing job : http://www.yousendit.com/transfer.php?action=download&ufid=D81F8FC01FD5244F
for uncompressed WAV (45 Mb)

or http://www.yousendit.com/transfer.php?action=download&ufid=9033568510B6D192
for MP3 version (6 Mb)

Both Eddie and I are curious what our SZ friends' opinions are. Please feel free to comment !

R.

[This message has been edited by kla4 (edited 06-17-2006).]

Top
#176497 - 06/17/06 05:19 AM Re: Just a song to join with SZ friends
Craig_UK Offline
Member

Registered: 11/23/04
Posts: 914
Loc: UK
Nice lyrics from Eddie, song is still good

Top
#176498 - 06/17/06 07:09 AM Re: Just a song to join with SZ friends
eddiefromrotherham Offline
Member

Registered: 03/21/02
Posts: 788
Loc: Rotherham,England.
Hi Craig
Thanks for your listen.
For me , my greatest pleasure would be to hear the original artists sing my lyrics!
cheers
Eddie

------------------
Eddie from Rotherham
Skype:eddiefromrotherham
www.yamahakeyboards.info



[This message has been edited by eddiefromrotherham (edited 06-17-2006).]
_________________________
Eddie from Rotherham
http://www.music2myears.plus.com

Top
#176499 - 06/17/06 08:41 AM Re: Just a song to join with SZ friends
Scottyee Offline
Senior Member

Registered: 12/01/99
Posts: 10427
Loc: San Francisco Bay Area, CA, US...
Eddie & kla4(R.): Thanks guys for sharing the english lyrics version of song. Eddie's experienced (age wise) voice is perfectly suited for this life's reflection song. Ok guys, please provide the english translation of the song's title: 'Ole Keerl'. Well done. I'm definitely adding this one to my iPod & song playlist. btw: R _ _ _ , a big Welcome Back to Synthzone. Missed you.

Scott
_________________________

Top
#176500 - 06/17/06 09:20 AM Re: Just a song to join with SZ friends
eddiefromrotherham Offline
Member

Registered: 03/21/02
Posts: 788
Loc: Rotherham,England.
Hi Scott
many thanks for the thumbs up.
Actually, this morning, I wrote to R--- and forecast that Scott would be one of the first to make a comment , knowing your great supporting qualities.
The nearest translation into english of "olde keerl" would be "old guy".
I had great fun doing it.
cheers
Eddie
Here are the actual english lyrics:-
He wanders by the fields he knew
So well from times before and through
The paths of yesteryear where now
Alone he walks with furrowed brow
And he's thinking

The land he roamed is bare and wild
The hedges rare and long defiled
His friends were gone so long ago
The darkness looms, he has to go
And he's thinking

And then he thinks back to his youth
On bridges sat the girls so smooth
And Gerrit with his strange old hat
Was scorned and not allowed to chat
He knows them all, each one he named
Some died and some still window-framed
In houses down there in the street
Where newer faces fail to greet

It's time to go yet he feels dread
And suddenly his feet are lead
Who lurks there in the twilight zone?
His long lost girl? No he's alone
and he's thinking

He knew that this could not be so
She died alas long years ago
Her face he saw then she was gone
and now he walks here quite alone
and he's thinking

And then he thinks back to his youth
On bridges sat the girls so smooth
And Gerrit with his strange old hat
Was scorned and not allowed to chat
He knows them all, each one he named
Some died and some still window-framed
In houses down there in the street
Where newer faces fail to greet


They saw him rarely in the crowd
His walk was slow, his gait was bowed
They asked "How are you?", his reply
Was always there "My time is nigh"
And he's thinking

We knew that something was amiss
I don't know how to tell you this
He tried and tried to calm his fear
But no.......He is no longer here.......

------------------
Eddie from Rotherham
Skype:eddiefromrotherham
www.yamahakeyboards.info



[This message has been edited by eddiefromrotherham (edited 06-17-2006).]
_________________________
Eddie from Rotherham
http://www.music2myears.plus.com

Top
Page 4 of 5 < 1 2 3 4 5 >

Moderator:  Admin, Diki, Kerry 



Help keep Synth Zone Online